I’ll begin again with the world of the Quechuas huarinos or as many have called them, mishi canca runa. Before I do, a disclaimer. If you’ve been
following previous blogs you’ll note that Quechua is a multicultural “nation”
stretched across five South American countries: Ecuador, Perú, Bolivia, Chile,
and Argentina. As such, it has a richness of diversity even when comparing one
variety of Quechua with another—be it culture, economics, world view or
language. Therefore I’m not here to impose
blanket statements about these cultural varieties, but rather simply to add my
thanks and appreciation for what I personally have experienced. I’m also grateful for SIL International which
trained and assigned me to these mountain communities. ‘Nuf said.
I’d like to say that, after 15 years of living and visiting
these Conchucos Valley communities, I’m officially a graduate from “the school
of hard knocks.” Academically today one needs a master’s degree or PhD in North
America to teach in the universities (op. “The world is getting dumber by
degrees”). NO SINGLE DEGREE can measure up to what I have learned on the
backside of the Peruvian Andes—AWESOME! I
recently had TESL Canada deny my level 3 certification because my experience in
the Andes “only” amounted to an M.A. in Social Sciences/leadership. If they
could only have taken the time to read my master’s thesis they’d have seen
scholarship and professionalism written all over it. No matter.
Those “hard knocks” were primarily reflective of all of the
political-economic ‘negotiating’ as a result of living in those remote and
inaccessible communities. However for this blog, let me turn to how the
Quechuas themselves experience some of these challenges. More often than
not, their answer to the how would have been, “by luck.”
At the outset a Quechua farmer seems phlegmatic and a bit austere. Such a
man reminds me of the Cree on the prairies of Canada. Let me explain with a
contrast. As you participate in a Catholic church in major Latinamerican
cities, you come to the part of the “impartation of peace (greeting).” It is
customary for a man, for example, to shake hands with those of mild
acquaintances, and to give an abrazo (short embrace) to those who are
neighbours, closer relations or friends. With women, it’s a peck on their right
cheek (go to your left and you found it!). Of course that’s really a ‘press of
the check’ and perhaps a ‘kiss’ in the air close to the ear. In contrast, the
Quechua Eucharistic ‘peace exchange’ for both sexes is a mere mutual ‘right
hand fingers-two-knuckles-up touching yours’ and maybe the left hand slightly touching
the colleague’s right-side of the shoulder: NOTHING MORE. In a single country,
notice the differences between the two cultures (Quechua – Mestizo).
![]() |
Harpist a a funeral |
Regardless of this seeming
diffidence, Quechuas in general, I find, have a strong cultural sense of what
the Spanish call consentimiento.
“Sympathy” is the translation and it works, as long as we understand it
literally as 'feeling with' – a cultural sense of commiseration with
another person. Again, it is culturally
endowed. These men work hard and, as I said before, they party hard. When they do, their sense of sentiment, good or
ill, seem to come to the fore. Some may
say it’s a result of the liquor—be that as it may, its occurrence is consistent
enough to note. Most clearly this happens within the context of a growing
crisis.



“You felt our pain, now feel our joy!”
It was then, for example, that the primicias,
the first tastes of ASWA (corn beer) or the best of the JAKAKUY (guinea pig in
peanut sauce) would be offered. Their agrarian life-cycle centres around
planting and harvest, birthing sheep and pigs and, well, butchering them as
well-- all concurrent with the seasonal fiestas of their hamlets, districts and
provinces: A never-ending ebb and flow.
Learning a bit of the different kinds
of dance in the area: PALLAS, SHACSHA, YURIWAS, and DANSA, was also a joy. These
are performed in costumes and in special celebrations. But above all, a
favourite celebration annually occurs at the end of Christmas: PASTORCILLOS.
This is an unabashedly sympathetic convergence
of past, present, and future hopes, particularly for the next generation.
Celebrated on the “Three Wisemen’s Day”
(Jan 6th) PASTORCILLOS is a children’s Christian, yet deeply Mestizo-Quechua performance, totally
performed by children from 4 to 18, depicting the coming of Jesus to dispel the
evil enchantments of the devil over the valley. A clearly syncretistic expression
of the two dominant Andean cultures, the teens are dressed as rucucuna (old men) using coca chaqchay (chewing coca leaves) and function
as the spiritual intermediaries and harbingers between the two realities. It’s
a mystical performance, where, group after group, in community after community
march in full masquerade to the provincial capital of Huari and finally perform
before regional authorities for prizes such as burro-loads of dry-goods and
money for future schooling. I have never seen such a fully communal, dry
(non-alcoholic) festival in our 15 years’ residence in Perú. What a hopeful
start for the New Year!
So for a people relative distant and cold on the surface, their homes and lives are, by-and-large, vibrant, endearing and full of hope for their children and grandchildren.
No comments:
Post a Comment